Tarquinio intenta recuperar el trono
PERSONAJES
Y HECHOS DE LA REPÚBLICA . LIBRO I, 11
1.1 Secundo quoque
anno iterum Tarquinius ut reciperetur in regnum bellum Romanis intulit.
1.2 Oración
principal: Secundo quoque anno iterum Tarquinius bellum Romanis intulit
1.2.1. NV: intulit: 3ª p. del sing. del pret. perf. de
indic. del verbo ínfero
1.2.2 Sujeto: Tarquinius
1.2.3. GV/PV Secundo quoque anno iterum bellum Romanis
intulit
·
Núcleo: intulit (llevó, hizo avanzar)
·
CCT: secundo anno (ablat. Sing.): en el segundo
año
·
CCT: quoque- también
·
CCT: iterum – otra vez
·
CD: bellum (Acus. Sing.)
·
CI: Romanis (Dat. Pl.)
En el segundo año también
Tarquinio llevó otra vez la guerra a los romanos (contra los romanos)
1.6.
Oración subordinada
final (construcción final): ut reciperetur
in regnum
NV:
reciperetur: recipio, recepi, receptum
Puedes ver toda su conjugación aquí: http://www.verbix.com/webverbix/go.php?D1=9&H1=109&T1=recipio
Sujeto:
omitido (Tarquinius)
PV:
reciperetur in regnum
·
In regnum: in+
acus.: CCL al reino, al trono.
Para
que fuese restituido al trono.
...............................................................................................................................................................
.........................................................................................................
La partícula UT puede ser adverbio y conjunción.
ADVERBIO
Como adverbio significa "como". Aparece muy poco y siempre en frases del tipo Ut valeas? = ¿Cómo te encuentras?.
CONJUNCIÓN
Es mucho más abundante como conjunción; y, por tanto, en frases con más de un verbo, que podrán ir en indicativo o en subjuntivo:
- Con verbos en indicativo significa:
. Para que
. Cuando
Ut venit, patrem vidit = Cuando vengas, verás (vio) al padre. Ut venit = Oración Subordinada Temporal
- Como
Ut supra, dixit = Como antes, dijo. Ut supra = Oración Subordinada Modal
A. Con verbos en subjuntivo se forman las oraciones subordinadas siguientes:
- Completivas o de Complemento Directo: El verbo principal debe ser transitivo. Significa que, pero en caso de que el verbo sea de temor el significado será que no:
Me dixit ut venias = Me dijo que vengas. Ut venias = Subordinada Completiva
Timeo ut venias = Temo que no vengas. Ut venias = Subordinada Completiva
- Finales: El verbo principal debe ser intransitivo o la oración principal llevar ya complemento directo. Significa para que:
Nuntium misit ut pacem anuntiaret = Envió al mensajero para que anunciara la paz. Ut pacem anunciaret = Subord. Final
- Consecutivas: La oración principal lleva los adverbios del tipo ITA, VERO, TALIS, TANTUS, SIC, ADEO, etc. Significa "de modo" que o simplemente "que":
Sol adeo ardet ut herbae sitiant = El sol quema de tal manera que las hierbas se secan. Ut herbae sitiant = Subord. Consecutiva
- Concesivas: La oración principal lleva la conjunción TAMEN, "sin embargo".
Ut venias, tamen non ero = Aunque vengas, sin embargo no estaré. Ut venias = Subordinada Concesiva
...........................................................................................................................
...........................................................................................................................
(auxilium ei ferente Porsenna, Tusciae rege,)
PROP. SUB. ADV. DE MODO:
1. Auxilium: ac. sing./CD
2. ei: is/ea/id Pron anafórico Dat.sing. CI.
3. ferente: Part. de presente del verbo FERO
4. Porsenna: Porsenna-ae. Abl.sing.CC.
5. rege, rex-regis, aposición de Porsenna Abl. sing.
6. Tusciae: Tuscia-ae, gen. sing., C.del N. de la aposición.
llevando como ayuda para él (ayudándole) a Porsena, rey de CLUSIUM
et Romam paene cepit.
Ac.sing/CD Adv. casi V. capio. 3º pers. sing. pret. perfecto simple voz activ
y casi conquistó Roma.
Verum tum quoque victus est.
Adverbio Adv. Adv. V. vinco 3ª p.sing. pret. perf. ind. voz pasiva
Verdaderamente entonces también fue vencido
Tertio anno post reges exactos Tarquinius,
Abl. sing./ CCT Ac, plural/CCT Nom. sing./Sujeto
En el tercer año después de los reyes expulsados Tarquinio,
(cum suscipi non posset in regnum )Prop. sub. de infinito
inf. pasiva suscipio verbo principal Ac. sing./CCL
como no pudo ser devuelto al poder
neque ei Porsenna,
conj. cop.negativa is-ea-id Dat./CI
(qui pacem cum Romanis fecerat), prop. sub. adj o de relativo
Nom sing./sujeto Ac.sing./CD Abl. plural/ CCC
praestaret auxilium
y no le proporcionara ayuda Porsena, el cual había hecho la paz con los romanos
Tusculum se contulit
se dirigió a Túsculo
atque ibi per quattuordecim annos privatus se sobreentiende privatus est
pret. perfecto voz pasiva del verbo privo
cum uxore consenuit.
y allí durante catorce años fue retirado (y) envejeció con (su) esposa