Elegía a Ramón Sijé

A las aladas almas de las rosas

del almendro de nata te requiero:

que tenemos que hablar de muchas cosas,

compañero del alma, compañero.

viernes, 16 de noviembre de 2018

TARQUINIO INTENTA RECUPERAR EL TRONO (LATIN II)


Tarquinio intenta recuperar el trono


                                     PERSONAJES Y HECHOS DE LA REPÚBLICA . LIBRO I, 11
1.1      Secundo quoque anno iterum Tarquinius ut reciperetur in regnum bellum Romanis intulit.
1.2 Oración principal: Secundo quoque anno iterum Tarquinius bellum Romanis intulit
1.2.1.   NV: intulit: 3ª p. del sing. del pret. perf. de indic. del verbo ínfero
1.2.2   Sujeto: Tarquinius
1.2.3.   GV/PV Secundo quoque anno iterum bellum Romanis intulit
·         Núcleo: intulit (llevó, hizo avanzar)
·         CCT: secundo anno (ablat. Sing.): en el segundo año
·         CCT: quoque- también
·         CCT: iterum – otra vez
·         CD: bellum (Acus. Sing.)
·         CI: Romanis (Dat. Pl.)
En el segundo año también Tarquinio llevó otra vez la guerra a los romanos (contra los romanos)
1.6. Oración subordinada final (construcción final):  ut reciperetur in regnum
NV: reciperetur: recipio, recepi, receptum     Puedes ver toda su conjugación aquí: http://www.verbix.com/webverbix/go.php?D1=9&H1=109&T1=recipio
Sujeto: omitido (Tarquinius)
PV: reciperetur in regnum
·         In regnum: in+ acus.: CCL al reino, al trono.
Para que fuese restituido al trono.



...............................................................................................................................................................
.........................................................................................................
La partícula UT puede ser adverbio y conjunción.
ADVERBIO
Como adverbio significa "como". Aparece muy poco y siempre en frases del tipo Ut valeas? = ¿Cómo te encuentras?.
CONJUNCIÓN
Es mucho más abundante como conjunción; y, por tanto, en frases con más de un verbo, que podrán ir en indicativo o en subjuntivo:
  1. Con verbos en indicativo significa:

. Para que
. Cuando
Ut venitpatrem vidit = Cuando vengas, verás (vio) al padre. Ut venit = Oración Subordinada Temporal
  • Como

Ut supradixit = Como antes, dijo.  Ut supra = Oración Subordinada Modal

  • A. Con verbos en subjuntivo se forman las oraciones subordinadas siguientes:

    • Completivas o de Complemento Directo: El verbo principal debe ser transitivo. Significa que, pero en caso de que el verbo sea de temor el significado será que no:

    Me dixit ut venias = Me dijo que vengas. Ut venias = Subordinada Completiva

    Timeo ut venias = Temo que no vengas. Ut venias = Subordinada Completiva

    • Finales: El verbo principal debe ser intransitivo o la oración principal llevar ya complemento directo. Significa para que:

    Nuntium misit ut pacem anuntiaret = Envió al mensajero para que anunciara la paz. Ut pacem anunciaret = Subord. Final

    • Consecutivas: La oración principal lleva los adverbios del tipo ITA, VERO, TALIS, TANTUS, SIC, ADEO, etc. Significa "de modo" que o simplemente "que":

    Sol adeo ardet ut herbae sitiant = El sol quema de tal manera que las hierbas se secan. Ut herbae sitiant = Subord. Consecutiva

    • Concesivas: La oración principal lleva la conjunción TAMEN, "sin embargo".
    Ut venias, tamen non ero = Aunque vengas, sin embargo no estaré. Ut venias = Subordinada Concesiva
    ...........................................................................................................................

     (auxilium ei ferente PorsennaTusciae rege,)
    PROP. SUB. ADV. DE MODO:
    1. Auxilium: ac. sing./CD
    2. ei:   is/ea/id Pron anafórico Dat.sing. CI.
    3. ferente: Part. de presente del verbo FERO
    4. Porsenna: Porsenna-ae. Abl.sing.CC.
    5. rege, rex-regis, aposición de Porsenna Abl. sing. 
    6. Tusciae: Tuscia-ae, gen. sing., C.del N. de la aposición.



    llevando como ayuda para él (ayudándole) a Porsena, rey de CLUSIUM

     et Romam paene cepit. 
                   Ac.sing/CD      Adv. casi     V. capio. 3º pers. sing. pret. perfecto simple voz activ

    y casi conquistó Roma.





    Verum tum quoque victus est
     Adverbio       Adv.              Adv.          V. vinco 3ª p.sing. pret. perf. ind. voz pasiva
    Verdaderamente entonces también fue vencido  


    Tertio anno post reges exactos Tarquinius,  
    Abl. sing./ CCT                                   Ac, plural/CCT                                                                     Nom. sing./Sujeto

    En el tercer año después de los reyes expulsados Tarquinio,
     (cum suscipi non posset in regnum )Prop. sub. de infinito
                               inf. pasiva suscipio                           verbo principal       Ac. sing./CCL

    como no pudo ser devuelto al poder


                                                                                        
    neque ei Porsenna,
    conj. cop.negativa   is-ea-id Dat./CI
    (qui pacem cum Romanis fecerat), prop. sub. adj o de relativo  
      Nom sing./sujeto  Ac.sing./CD                Abl. plural/ CCC
     praestaret auxilium
    y no le proporcionara ayuda Porsena, el cual había hecho la paz con los romanos 
     Tusculum se contulit 

    se dirigió a Túsculo
     atque ibi per quattuordecim annos privatus 
                                                                                                                                                                   se sobreentiende privatus est
                                                                                                                                                        pret. perfecto voz pasiva del verbo privo 
     cum uxore consenuit.
    y allí durante catorce años fue retirado (y) envejeció con (su) esposa 



    No hay comentarios:

    Publicar un comentario