1ª) Consulta el léxico de este control y declina en singular y en plural el sintagma "meus pater" o "meum nomen" (2 puntos)
Consultamos el léxico y comprobamos que pater-patris es un sustantivo masculino de la 3ª (como consul-consulis) y meus, un adjetivo del tipo 2-1-2: meus-mea-meum. Como el sustantivo es masculino, tenemos que escoger la terminación masculina: meus-mei.
En el caso de "meum nomen", el sustantivo nomen-nominis es también de la tercera pero neutro, por lo tanto seguirá el modelo de flumen-fluminis.
Este sería el resultado:
Singular
|
Plural
|
|||
Nominativo
|
Me us
|
pater
|
Me i
|
Patr es
|
Vocativo
|
Me e
|
pater
|
Me i
|
Patr es
|
Acusativo
|
Me um
|
Patr em
|
Me os
|
Patr es
|
Genitivo
|
Me i
|
Patr is
|
Me orum
|
Patr um
|
Dativo
|
Me o
|
Patr i
|
Me is
|
Patr ibus
|
Ablativo
|
Me o
|
Patr e
|
Me is
|
Patr ibus
|
Singular
|
Plural
|
|||
Nominativo
|
Me um
|
Nomen
|
Me a
|
Nomin a
|
Vocativo
|
Me um
|
nomen
|
Me a
|
Nomin a
|
Acusativo
|
Me um
|
nomen
|
Me a
|
Nomin a
|
Genitivo
|
Me i
|
Nomin is
|
Me orum
|
Nomin um
|
Dativo
|
Me o
|
Nomin i
|
Me is
|
Nomin ibus
|
Ablativo
|
Me o
|
nomin e
|
Me is
|
nomin ibus
|
2ª) Analiza y traduce las siguientes oraciones:
Germani milites romanos
magnis proeliis vincunt
|
Vincunt: 3ª persona del plural del presente de indicativo del verbo
vinco –vincere –vici-victum (3ª consonante): vencer.
|
Germani: Germani-germanorum (los
germanos) es el masculino plural del adjetivo germanus-a-um(los germanos). Con la terminación en _i, solo puede ser un
nominativo plural. Como el verbo está en plural y, por lo tanto, necesita un
nominativo, este sustantivo será el sujeto de la oración (Los germanos vencen…)
|
milis-militis (soldado). Puede
ser nom., voc. y ac. del plural. Está al lado de “roman os”, que, con
esa terminación en _os solo puede ser acusativo del plural de
Romani-romanorum (los romanos). Puesto
que el adjetivo tiene que ir al lado de un nombre con el mismo caso, vamos a
considera que el sintagma “milites romanos” está en acusativo plural y hace
la función de CD
( Los germanos vencen a los soldados
romanos…)
|
Magnis proeliis: es un sintagma que puede ser dativo o ablativo del
plural pues está compuesto del adjetivo magnus-a-um (grande) y el sustantivo
proelium-proelii (batalla), un sustantivo neutro de la segunda. Comprobamos
que lo que mejor queda en la traducción es considerarlo como ablativo: en muchas batallas.
( Los germanos vencen a los soldados
romanos en grandes batallas.)
|
También se podría considerar
que el sustantivo milites, que puede ser nom., voc. y ac. del plural, fuese
concordando con Germani. Entonces tendríamos un sintagma "Germani milites" que estaría en nominativo plural, por lo tanto,
formaría parte del sujeto de la oración:
(Los
soldados germanos vencen a los romanos en grandes batallas).
|
Esta oración es una pequeña variación de la anterior. Fijándote en el análisis anterior, traduce tú la siguiente oración:
- Romani milites germanos multis proeliis vincunt.
Corpora mulierum
aeterna non
sunt.
|
Sunt: 3ª persona del plural del presente de indicativo del verbo sum
(ser o estar). Como está en plural, necesitamos un nominativo plural para
realizar la función de sujeto. Además, como es un verbo copulativo, tendrá
también un nominativo plural concordando con el sujeto y que haría la función
de Atributo.
|
En la oración hay dos palabras que pueden ser nominativo plural:
·
corpora
, que es el nominativo plural de corpus-corporis (neutro de los sustantivos
de la 3ª imparisílabos, como el modelo flumen-fluminis) ( los cuerpos
no son… )
·
aeterna, pertenece al adjetivo aeternus-a-um.
Con la terminación en _a puede ser muchos casos. En esta ocasión está en
nominativo plural y hará de atributo.
Los cuerpos no son eternos |
Falta por analizar una palabra: mulierum. Sabemos que es de mulier-mulieris, un sustantivo de la 3ª declinación (imparisílabo) que se declina como consul-consulis. Con esta terminación, esta palabra solo puede ser genitivo plural, un caso que llevan las palabras que realizan la función de complemento del nombre. En esta oración, mulierum realiza la función de Complemento del nombre con respecto al núcleo de sujeto que es corpora:
Los cuerpos de las mujeres no son eternos. |
Uno de los exámenes tenía la siguiente oración, que es una variación de la anterior. Ahora, haz tú el análisis y la traducción:
Corpora hominum aeterna non sunt. |
Discipuli
et discipulae linguae latinae multa verba scribunt
|
Scribunt: es la
tercera persona del presente de indicativo del verbo de la tercera conjugación (consonante) scribo-scribere-scripsi,
scriptum: escribir. Necesitamos un sujeto que esté en nominativo plural.
Escriben.
|
Discipuli: es de
discipulus-i, alumno, un sustantivo de la segunda declinación. Puede estar en
nominativo del plural y su función será la de núcleo del sujeto:
Los alumnos escriben.
|
Discipulae: es de discipula-ae,
alumna, un sustantivo de la primera declinación. Puede estar en nominativo
del plural y su función será, también la de núcleo del sujeto:
Los alumnos y las alumnas escriben
|
Linguae latinae: este
sintagma está formado por el sustantivo femenino de la primera lingua-linguae
y el adjetivo latinus-a-um, que va concordando con él: ambos están en
genitivo singular y realizan la función de complemento del nombre dentro del
sujeto de la oración:
Los alumnos y
las alumnas de lengua latina escriben
|
Multa verba: este sintagma
está formado por el sustantivo neutro de la segunda verbum-i, palabra, y el
adjetivo multus-a-um, que va concordando con él. Ambas palabras pueden estar
en acusativo plural y realizan la función de CD dentro del predicado de la
oración:
Los alumnos y las alumnas de lengua latina escriben muchas palabras.
|
Una variación de esta oración es la siguiente. Analízala y tradúcela
tú:
Pueri
et puellae Romae multos servos habent.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario