Elegía a Ramón Sijé

A las aladas almas de las rosas

del almendro de nata te requiero:

que tenemos que hablar de muchas cosas,

compañero del alma, compañero.

lunes, 18 de febrero de 2013

PERSONAJES Y HECHOS DE LA REPÚBLICA; T. QUINTIO CINCINATO

   Si quieres leer más sobre T. Quintio Cincinnato (pelo ensortijado), pincha aquí
                                                      

                                                                Oración principal
(T. etiam Quintius Cincinnatus   Praenestinos,
     adverbio                                     Nom. sing./ Sujeto                                Ac. plural/CD del participio concertado

                                                Oración subordinada de relativo
/qui  usque ad urbi   Romae    portas cum bello 
Nom. plural   adv.          prep.   Gen.sing./C.N. Gen.sing./Apos.             Ac.pl/CD        prep. +abl.sing. (C.C.)

                                                  Compl. circunst.

venerant/
3ª pers. pl. pret. plusc. indic. voz activa

, persecutus        ad flumen Alliam        vicit),
  Nom. sing. Participio dep. concertado         prep.  Ac. sing./              Ac. sing.               3º p. sing. pret. perfecto de vinco
 v. persequor,eris,sequi, secutus
                                                                                  Compl. circunst.
   Además, Tito Quintius Cincinatus, habiendo perseguido a los prenestinos, que habían venido con la guerra hasta las puertas de la ciudad de Roma, (los) venció junto al río Alia

PARTICIPIOS CONCERTADOS LATINOS - EJEMPLOS COMENTADOS Y TRADUCIDOS.

Un participio es un adjetivo verbal y, como adjetivo que es, concierta en género, número y caso con un sustantivo; pero al mismo tiempo es un verbo y por tanto puede llevar dependiendo de él los mismos complementos que cualquier otra forma verbal (Directo, Agente, Indirecto, C.C. etc). Cuando se da este caso, el participio y los complementos que de él dependen forman una construcción llamada de participio concertado.

Este tipo de construcción concertada puede traducirse como gerundio (participio presente), como participio (participio perfecto pasivo), como oraciones de relativo (con el verbo en presente o imperfecto de la voz activa en el caso del p. presente y con el verbo en pretérito perfecto o pluscuamperfecto de la voz pasiva en el caso del p. perfecto) y como construcciones adverbiales temporales, condicionales, causales, etc, según nos lo pida el contexto.

De ahí que una misma frase admita varias traducciones y todas correctas, aunque no todas estéticas.

T. Quintius Cincinnatus Praenestinos,  qui  usque ad urbis Romae portas cum bello venerant,
persecutus ad flumen Alliam vicit.
  1.  T. Quintio Cincinato, habiendo perseguido* a los prenestinos que habían llegado con la guerra hasta las puertas de la ciudad de Roma, los venció junto al río Alia.
  2.  T. Quintio Cincinato, que había perseguido a los prenestinos que habían llegado hasta las puertas dela ciudad de Roma, los venció junto al río Alia.
  3. T. Quintio Cincinato, tras perseguir a los prenestinos que habían llegado hasta las puertas dela ciudad de Roma, los venció junto al río Alia.
*Persecutus: traducimos como gerundio y activa porque el verbo persequor es deponente, sólo mantenemos el aspecto perfectivo de la acción (es un participio perfecto). Los participios de los verbos deponentes se traducen normalmente como gerundio simple o compuesto.

Read more: http://almacendeclasicas.blogspot.com/2010/09/participios-concertados-latinos.html#ixzz2LIKnAWGe

 Oración yuxtapuesta 1
(octo civitates
Ac. plural/CD 
                           Oración de relativo
              /quae   sub ispsis    agebant/,
             Nom. plural/suj.              Abl. pl./CC                3ª p. plural Imp. indic. voz activ
Romanis adiunxit,)
Dat. pl./CI                  3ª p.sing. pret. perf. ind. activa
añadió ocho ciudades, que se conducían bajo ellas mismas,  

 ipsum Praeneste              adgresus  
  Ac. sing./CD del part. concertado.Praeneste,is                    Nom. sing. Participio dep. concertado. V. adgredior

in deditionem                 accepit.
Ac. sing. /CD (in deditionen accipere:         3ª p. del sing. pret. perf. voz activa de accipere
recibir en capitulación incondicional)                          
 habiendo atacado a la propia Preneste (tras atacar a la propia Prenete), recibió (su) capitulación incondicional.

(Praeneste es una ciudad del Lacio, a 40 Km al sur de Roma, que hoy se llama Palestrina. Es famosa porque en ella apareció una fíbula con el primer texto en latín. Lee más aquí.)

No hay comentarios:

Publicar un comentario