3.22.
Hannibal tres exploratores ad Scipionis castra misit, quos captos Scipio
circumduci per castra iussit ostendique his totum exercitum, mox etiam prandium
dari dimittique, ut renuntiarent Hannibali quae apud Romanos vidissent.
Hannibal
|
tres
|
exploratores
|
ad
|
Scipionis
|
castra
|
misit,
|
N.sg.
|
Ac.pl. (cn)
|
Ac.pl. (n)
|
pr.
|
G.sg. (cn)
|
Ac.pl. (n)
|
p.perf. 3.sg.
|
SUJ.
|
C.D.
|
C.C.
|
NVP
|
|||
Aníbal
|
tres exploradores
|
al campamento de Escipión
|
envió
|
|
Scipio
|
iussit[1]
|
|
circumduci,
|
ostendi,
|
dari,
|
dimitti,
|
|
N.sg.
|
p.perf. 3.sg.
|
|
Inf. pres. (vp)
|
Inf. pres. (vp)
|
Inf. pres. (vp)
|
Inf. pres. (vp)
|
|
SUJ.
|
NVP
|
|
CD
|
CD
|
CD
|
CD
|
|
Escipión
|
ordenó
|
|
(ser llevados)
|
(ser mostrado)
|
ser dado)
|
(ser
liberados)
|
[1] Iussit: verbo principal que rige todas las oraciones
de infinitivo que siguen a continuación (en función de C.D.)
quos
|
captos
|
per
|
castra
|
circumduci
|
Ac.pl. (n)
|
Ac.pl. (cn)
|
pr.
|
Ac.pl.
|
Inf.pres. (vp)
|
SUJ. (de inf.)
|
C.C.
|
NVP
|
||
que estos, capturados,
|
por el campamento
|
fuesen llevados
|
et (-que)
|
ostendi-que
|
his
|
totum
|
exercitum
|
conj.
|
Inf.pres. (vp)
|
D.pl.
|
Ac.sg. (cn)
|
Ac.sg. (n)
|
Nx
|
NVP
|
C.I.
|
SUJ. (de inf.)
|
|
y
|
fuese mostrado
|
a estos
|
el ejército entero
|
mox
|
(iussit)
|
etiam
|
prandium
|
dari
|
et (-que)
|
dimitti (-que),
|
adv.
|
|
adv.
|
Ac.sg.
|
Inf.pres. (vp)
|
conj.
|
Inf.pres. (vp)
|
C.C.
|
|
C.C.
|
C.D.
|
NVP
|
Nx
|
NVP
|
luego
|
(ordenó)
|
también
|
un almuerzo
|
fuese dado
|
y
|
fuesen liberados
|
ut
|
Hannibali
|
renuntiarent[1]
|
quae
|
apud
|
Romanos
|
vidissent[2].
|
conj.
|
D.sg.
|
p.imperf. subj.
|
Ac.pl. (neutro)
|
prep.
|
Ac.pl.
|
p.plusc.subj.
|
Nx
|
C.I.
|
NVP
|
C.D.
|
C.C.
|
NVP
|
|
para que
|
a Aníbal
|
contasen
|
las-cosas-que
|
entre los romanos
|
habían visto
|
[1] Or.sub.adv.final (para que informasen)
[2] Orac.sub.de relat. sustantivada
(sin antecedente) en función de C.D. de "renuntiarent".
3.22.
Aníbal envió tres exploradores al campamento de Escipión, los cuales, (siendo)
capturados, Escipión mandó que fueran llevados alrededor por el campamento, y que
les fuera mostrado el ejército entero, (mandó) que luego además fuera dado un
almuerzo (a ellos) y (que) fueran liberados, para que informaran a Aníbal (sobre)
lo que habían visto entre los romanos.