ANIBAL INICIA LA SEGUNDA GUERRA PÚNICA
Fíjate en los ejemplos: algunos están analizados y traducidos de forma completa. En otros casos, solo aparece la traducción, analízalos tú.
1. Hannibal, Carthaginiensium dux, bellum Punicum secundum
Romanis suscipiebat. Hannibal Saguntum, Hispaniae civitatem Romanis amicam,
oppugnat et obsidione capit.
1ª oración
|
|||
Hannibal,
Carthaginiensium dux, bellum Punicum secundum Romanis suscipiebat
|
|||
Primer paso: busca el Núcleo
verbal y analízalo:
NV: suscipiebat (3º p.
sing. pret.imp.de suspicio-ere-cepi-ceptum(4ªconj)
emprendía
|
Segundo paso: busca el SN
sujeto: tiene que estar en nominativo sing. Por el significado del verbo
(emprendía) el núcleo del sujeto
tiene que ser Hannibal.
Acompañando a este sustantivo está un SN
en aposición: Carthaginiensium dux
Hannibal/alis; dux/ducis (sust. De la 3ª decl. Imparisílabos, como cónsul/consulis)
Carthaginiensium es el genitivo plural de Carthaginieses-carthaginiensium
(sustantivo plural de la 3ª) Su función es la de Complemento del nombre de
dux: Aníbal, jefe de los cartagineses.
|
||
Tercer paso: una
vez que hemos separado el sujeto, todo lo demás es predicado. No está el
verbo sum, así que es un PV. Vamos a analizarlo.
Bellum Punicum secundum Romanis suspiciebat
|
|||
Suspiciebat: emprendía
|
Bellum Punicum secundum: bellum-i es un sustantivo de la 2ª neutro. Puede ser
nom.,voc., y acus. Descartamos el nominativo porque ya tenemos un sujeto.
Solo puede ser acusativo, por lo tanto funcionará como CD:
Emprendía la segunda guerra
púnica.
|
Romanis: Romani-orum Es un sustantivo de la 2ª declinación. Solo
puede ser dativo o ablativo del plural. Escogemos ablativo porque podría
funcionar como Complemento Circunstancial: contra los romanos.
|
Aníbal, jefe de los cartagineses, iniciaba la segunda guerra púnica contra los romanos.
2ª oración
|
||
Hannibal
Saguntum, Hispaniae civitatem Romanis amicam, oppugnat
|
||
NV:
|
SN/Sujeto
|
SV/PV
|
|
||
Traducción: Aníbal ataca a Sagunto, ciudad de Hispania amiga para los
romanos
|
3ª
oración Et obsidione capit
|
||
Et obsidione capit
|
||
NV
|
SN/ Sujeto
|
Predicado verbal:
|
2.Tum P. Cornelius Scipio in Hispaniam venit, Ti. Sempronius
Gracchus in Siciliam Romani bellum Carthaginiensibus gerunt. Hannibal fratrem
Hasdrubalem in Hispania relinquit et ad Italiam LXXX milia peditum, X milia
equitum atque XXX elephantos adducit.
Mientras Publio Cornelio Escipión va hacia Hispania (y) Tiberio Sempronio Graco hacia Sicilia, los romanos preparan la guerra contra los cartagineses. Aníbal deja a su hermano Asdrúbal en Hispania y conduce hacia Italia 80.000 hombres a pie, 10.000 jinetes y 30 elefantes.
3. P. Cornelius Scipio Hannibali primus occurrit, sed Hannibal proelio P. Cornelium Scipionem atque Sempronium Gracchum vincebat. Postea Romani contra Hannibalem Q. Fabium Maximum mittunt.
En primer lugar Publio Cornelius Escipión sale al encuentro de Anibal pero Aníbal vencía a Cornelio Escipión y Sempronio Graco en una batalla. Posteriormente, los romanos envían contra Anibal a Quinto Fabio Máximo.
FINAL DE LA SEGUNDA GUERRA PÚNICA.
¿QUÉ PASÓ TRAS LA BATALLA DE CANNAS?
4. Interea senatus ad Hispaniam P. Cornelium Scipionem mittit, filium P. Scipionis, anno aetatis quattor et viginti. P. Cornelius Scipio Carthaginem Hispaniae capiebat, in oppido Afri aurum et argentum habebant. Tum duces, P. Cornelius Scipio et Hannibal, magnum proelium pugnant. Scipio victoriam obtinuit. Postea Romani cum Carthaginiensibus pacem faciunt. Scipio Romam venit, magna gloria triumphat et Romani africanum appellunt.
Entretanto, el senado envía hacia Hispania a P. Cornelio Escipión, hijo de Escipión, con 24 años de edad. P. Cornelius Escipiom tomaba la Cartago de Hispania, en la fortaleza, los africanos tenían oro y plata. Mientras, los jefes Cornelio Escipión y Anibal entablan una gran batalla. Escipión obtiene la victoria. Posteriormente, los romanos hacen la paz (firman la paz) con los cartagineses. Escipión va a Roma, triunfa con gran gloria y los romanos (lo) llaman el africano.
No hay comentarios:
Publicar un comentario